-
Thème de fond : « Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays ».
الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها
-
Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation.
الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها.
-
Rapport sur la neuvième session E/CN.16/2006/4 Report of the Panel on Bridging the Technology Gap between and within Nations E/CN.16/2006/CRP.1 Country Reports: Exchange of National Experiences in Bridging the Technology Gap between and within Nations E/CN.16/2006/CRP.2 Réduire la fracture technologique dans les pays et entre les pays E/CN.16/2006/2 Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa huitième session E/CN.16/2006/3
• تقرير الفريق المعني بسدّ الفجوة التكنولوجية بين البلدان وداخلها
-
Peu à peu, l'écart technologique entre la Chine et les grandes économies s'amenuise.
وتدريجيا، ضاقت الفجوة التكنولوجية بين الصين والاقتصادات الرئيسية.
-
L'accès des peuples autochtones à l'informatique et à la télématique doit être facilité de façon à combler leurs lacunes dans les domaines des technologies et de l'information.
ولا بد من دعم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في سبيل سد الفجوة التكنولوجية والمعلوماتية.
-
L'importance des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans le développement ne cesse d'augmenter, ainsi que l'écart technologique entre les pays.
وتتزايد أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية، كما تزداد الفجوة التكنولوجية بين البلدان.
-
Il n'en reste pas moins que la science et la technique offrent d'importantes possibilités de combler la fracture technologique.
ومن ناحية ثانية، يتيح العلم والتكنولوجيا فرصا مهمة لرأب الفجوة التكنولوجية.
-
CSTD Panel Meeting on Promoting the Building of a People-centred, Development-oriented and Inclusive Information Society, Paris, 6-8 novembre 2006
• تقارير قطرية: تبادل الخبرات الوطنية في مجال سد الفجوة التكنولوجية بين البلدان وداخلها
-
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
وأصبح لزاما بناء جسور فوق الفجوة التكنولوجية المتزايدة الاتساع بين الشمال والجنوب.
-
Le projet intitulé « Les TIC pour le dialogue interculturel : développer les capacités de communication des peuples autochtones » est entré dans sa deuxième phase en 2006.
ويجب دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لسد الفجوة التكنولوجية والمعلوماتية (انظر الفقرة 137).